20th century super sounds 20世紀のスーパーサウンズ
HOMEブログ本館フランス詩英詩シェイクスピアブレイクマザーグースビートルズ東京を描くBSS


ぼくはそんなお人よし A Fool Such as I



エルヴィス・プレスリーのヒット曲から「ぼくはそんなお人よし」A Fool Such as I(壺齋散人による歌詞の日本語訳)

  ごめんよ センチメンタルになって
  こうして別れに臨んで
  泣いても怒らないでおくれ
  君がいなくなっても
  決して君を忘れないよ
  ぼくはそんなお人よしなんだ

  そんなお人よしのぼくを君は
  愛してくれたんだね
  もう終わってしまったけれど
  僕は君を愛し続ける
  死んでしまうまで
  ぼくはそんなお人よしなんだ


この曲は1952年にハンク・スノウが歌って以来、何人かの歌手がカヴァーしたが、もっともヒットしたのは、プレスリーによる1959年版だ。







A Fool Such as I

(Words & music by Trader)

  Pardon me, if I'm sentimental
  When we say goodbye
  Don't be angry with me should I cry
  When you're gone, yet I'll dream
  A little dream as years go by
  Now and then there's a fool such as I

  Now and then there's a fool such as I am over you
  You taught me how to love
  And now you say that we are through
  I'm a fool, but I'll love you dear
  Until the day I die
  Now and then there's a fool such as I

  Now and then there's a fool such as I am over you
  You taught me how to love
  And now you say that we are through
  I'm a fool, but I'll love you dear
  Until the day I die
  Now and then there's a fool such as I
  Now and then there's a fool such as I
  Now and then there's a fool such as I




YouTubeでこの曲を聞く


前へHOMEプレスリー次へ




 


作者:壺齋散人(引地博信) All Rights Reserved (C) 2010-2011
このサイトは、作者のブログ「壺齋閑話」の一部を編集したものである