HOME|ブログ本館|英詩|シェイクスピア|ブレイク|マザーグース|ビートルズ|東京を描く|BSS |
ライク・ア・ローリング・ストーン Like A Rolling Stone:ボブ・ディラン歌詞の和訳 |
ボブ・ディランの曲から「ライク・ア・ローリング・ストーン」Like A Rolling Stone(壺齋散人による歌詞の日本語訳) きれいに着飾ってたときもあった 宿無しに銭をくれてやったこともあった そうだね みんなはいった お嬢さんそんなことするもんじゃない だけど君は相手にしなかったね 君は高笑いをしながら 周りのものを笑い飛ばした だけど今は違う 君は誇りを忘れたように 食べ物の算段をしながら暮らしてる どんな気持ちだい どんな気持ちだい 宿無しの境遇は 誰にも相手にされず ライク・ア・ローリング・ストーン ちゃんとしたハイスクールを出たんだ そうだね でもそこでは何も学ぶことがなかった 誰も路上生活のこつなど教えてくれなかった いまじゃ自分でそのこつをつかまなけりゃ 君は言ったね 変な男なんかは 絶対相手にしないって だけど 男は君に近づいてくる 君は男のうつろな目を覗き込みながら あたしとやりたいのって聞くはめになるんだ どんな感じだい どんな感じだい 一人で生きるって 帰る家もなく 誰にも相手にされず ライク・ア・ローリング・ストーン 周りを見渡してみろよ 男たちはみな不機嫌な顔だ あいつらが君のところに近づいてくるとき そんなときにあいつらを足蹴にしてはいけない そんなことをしては生きてはいけない 君はこぎれいな男と馬に乗ったこともあった その男は背中にシャムネコをかついでいた 君にとってはつらいかもしれない そんな男とはもう縁がないのだから どんな感じだい どんな感じだい 一人で生きるって 帰る家もなく 誰にも相手にされず ライク・ア・ローリング・ストーン 塔の上のプリンセスも世間の人々も みなそれぞれ満ち足りた暮らしをしてる 互いにすてきな贈り物を贈りあったり でも君にはほかに何もないから 指輪を質屋に入れろよ 君は仲良くしてたじゃないか ぼろをまとったナポレオンというやつと あいつのところへ行けよ 呼んでるぞ 君は何も持ってないから 失うものもない 君は誰にも見えない 隠すような秘密もない どんな感じだい どんな感じだい 一人で生きるって 帰る家もなく 誰にも相手にされず ライク・ア・ローリング・ストーン 1965年にリリースされた。それまでのフォーク調にロックを取り入れたフォーク・ロックとよばれるジャンルの曲で、ボブ・ディランの代表作のひとつとなった。 |
Like A Rolling Stone : Bob Dylan Once upon a time you dressed so fine You threw the bums a dime in your prime, didn't you? People'd call, say, "Beware doll, you're bound to fall" You thought they were all kiddin' you You used to laugh about Everybody that was hangin' out Now you don't talk so loud Now you don't seem so proud About having to be scrounging for your next meal. How does it feel How does it feel To be without a home Like a complete unknown Like a rolling stone? You've gone to the finest school all right, Miss Lonely But you know you only used to get juiced in it And nobody has ever taught you how to live on the street And now you find out you're gonna have to get used to it You said you'd never compromise With the mystery tramp, but now you realize He's not selling any alibis As you stare into the vacuum of his eyes And ask him do you want to make a deal? How does it feel How does it feel To be on your own With no direction home Like a complete unknown Like a rolling stone? You never turned around to see the frowns on the jugglers and the clowns When they all come down and did tricks for you You never understood that it ain't no good You shouldn't let other people get your kicks for you You used to ride on the chrome horse with your diplomat Who carried on his shoulder a Siamese cat Ain't it hard when you discover that He really wasn't where it's at After he took from you everything he could steal. How does it feel How does it feel To be on your own With no direction home Like a complete unknown Like a rolling stone? Princess on the steeple and all the pretty people They're drinkin', thinkin' that they got it made Exchanging all kinds of precious gifts and things But you'd better lift your diamond ring, you'd better pawn it babe You used to be so amused At Napoleon in rags and the language that he used Go to him now, he calls you, you can't refuse When you got nothing, you got nothing to lose You're invisible now, you got no secrets to conceal. How does it feel How does it feel To be on your own With no direction home Like a complete unknown Like a rolling stone? |
前へ|HOME|ボブ・ディラン|次へ |
作者:壺齋散人(引地博信) All Rights Reserved (C) 2009 このサイトは、作者のブログ「壺齋閑話」の一部を編集したものである |