HOME|ブログ本館|英詩|シェイクスピア|ブレイク|マザーグース|ビートルズ|東京を描く|BSS |
アイ・ウォント・ユー I Want You:ボブ・ディラン歌詞の和訳 |
ボブ・ディランの曲から「アイ・ウォント・ユー」I Want You(壺齋散人による歌詞の和訳) 葬儀屋がため息をつく 寂しい楽器屋が叫ぶ サクソフォンがいう あきらめろよって 金切り声とホルンの音が あざけるようにぼくに吹き付ける でも あきらめられない アイ・ウォント・ユー アイ・ウォント・ユー アイ・ウォント・ユー ソー・バッド ハニー アイ・ウォント・ユー 酔っ払いが飛び跳ねる 路上では母親たちが泣く 眠り込んでる牧師たちが きみを待ち構えている 邪魔してやろうと思うんだ 割れたコップをすすりながら きみに扉を 開けてやろうと思うんだ アイ・ウォント・ユー アイ・ウォント・ユー アイ・ウォント・ユー ソー・バッド ハニー アイ・ウォント・ユー 大人たちは卑屈になってる ほんとの愛を知らない 娘たちにはいらつかされる ぼくにはそんな気はないのに スペードの女王のことを 身近な女の子と話そう 彼女はぼくの視線をまっすぐに 受け止めてくれる 彼女には何でも見える ぼくのことも見透かしだ でもどうでもいいや アイ・ウォント・ユー アイ・ウォント・ユー アイ・ウォント・ユー ソー・バッド ハニー アイ・ウォント・ユー チャイナ服を着たやつが踊りながら ばくに話しかける ぼくはあいつをこけにするつもりは なかったけど うそをつかれて腹はたった なぜならあいつはきみを誘って ドライブに連れ出したから なぜなら アイ・ウォント・ユー アイ・ウォント・ユー アイ・ウォント・ユー ソー・バッド ハニー アイ・ウォント・ユー ボブ・ディランが1966年にリリースした曲。歌詞の内容は例によってとりとめないが、独特なフィーリングが若者の共感を呼んだ。 |
I Want You : Bob Dylan The guilty undertaker sighs, The lonesome organ grinder cries, The silver saxophones say I should refuse you. The cracked bells and washed-out horns Blow into my face with scorn, But it's not that way, I wasn't born to lose you. I want you, I want you, I want you so bad, Honey, I want you. The drunken politician leaps Upon the street where mothers weep And the saviors who are fast asleep, They wait for you. And I wait for them to interrupt Me drinkin' from my broken cup And ask me to Open up the gate for you. I want you, I want you, I want you so bad, Honey, I want you. Now all my fathers, they've gone down True love they've been without it. But all their daughters put me down 'Cause I don't think about it. Well, I return to the Queen of Spades And talk with my chambermaid. She knows that I'm not afraid To look at her. She is good to me And there's nothing she doesn't see. She knows where I'd like to be But it doesn't matter. I want you, I want you, I want you so bad, Honey, I want you. Now your dancing child with his Chinese suit, He spoke to me, I took his flute. No, I wasn't very cute to him, Was I? But I did it, though, because he lied Because he took you for a ride And because time was on his side And because I . . . I want you, I want you, I want you so bad, Honey, I want you. |
前へ|HOME|ボブ・ディラン|次へ |
作者:壺齋散人(引地博信) All Rights Reserved (C) 2009 このサイトは、作者のブログ「壺齋閑話」の一部を編集したものである |