20th century super sounds 20世紀のスーパーサウンズ
HOMEブログ本館フランス詩英詩シェイクスピアブレイクマザーグースビートルズ東京を描くBBS


オクラホマ・ヒルズ(Oklahoma Hills)



ウディ・ガスリー(Woody Guthrie)のフォークソング「オクラホマ・ヒルズ(Oklahoma Hills)」(壺齋散人による歌詞の日本語訳)

  もうずいぶんと月日が過ぎた
  住み慣れた家を出てから
  なついかしい土地 オクラホマ・ヒルズ
  そこで人生を過ごし
  いろんなことを学んできた
  俺にとっては母なる大地さ

  インディアンの居留区を
  馬に跨ってあちこち動く
  なつかしい土地 オクラホマ・ヒルズ
  インディアンの居留区で
  カウボーイをしているのさ
  なつかしい土地 オクラホマ・ヒルズ

  俺が今いるところは
  あそこからは大分離れている
  馬に乗ってはるばるやってきたのさ
  大木の葉の茂みには
  そよ風が吹き渡っているよ
  なつかしい土地 オクラホマ・ヒルズ

  俺は思い切って
  オセージへ行こうと思う
  なつかしい土地 オクラホマ・ヒルズ
  黒々とした石油が吹き出し
  真っ白い綿花が咲くところ
  なつかしい土地 オクラホマ・ヒルズ







Oklahoma Hills

  Many a month has come and gone
  Since I wandered from my home
  In those Oklahoma hills where I was born.
  Many a page of life has turned,
  Many a lesson I have learned;
  Well, I feel like in those hills I still belong.

  'Way down yonder in the Indian Nation
  Ridin' my pony on the reservation,
  In those Oklahoma hills where I was born.
  Now, 'way down yonder in the Indian Nation,
  A cowboy's life is my occupation,
  In those Oklahoma hills where I was born.

  But as I sit here today,
  Many miles I am away
  From a place I rode my pony through the draw,
  While the oak and blackjack trees
  Kiss the playful prairie breeze,
  In those Oklahoma hills where I was born.

  Now as I turn life a page
  To the land of the great Osage
  In those Oklahoma hills where I was born,
  While the black oil it rolls and flows
  And the snow-white cotton grows
  In those Oklahoma hills where I was born.



HOMEウディ・ガスリー次へ




 


作者:壺齋散人(引地博信) All Rights Reserved (C) 2010-2011
このサイトは、作者のブログ「壺齋閑話」の一部を編集したものである