The Beatles' Wonder World
HOMEブログ本館マザーグース 英文学 | ブレイク詩集 | フランス民謡 | 映画探検東京を描く | BBS



ソ連に戻ってきたぜ Back In The USSR:ビートルズ歌詞の和訳



  マイアミからの飛行機の中じゃ
  ぜんぜん眠れなかったよ
  ペーパーバッグは膝に置いたまま
  とにかくひどかったけれど
  やっと戻ってきたぜ
  うれしくてしょうがないよ
  ソ連に戻ってきたぜ

  ずっと離れてたから 思いださないけど
  戻ってきてよかったよ
  荷物をほどくのは明日にしよう
  電話の線も切っておこう
  やっと戻ってきたぜ
  うれしくてしょうがないよ
  戻ったぜ ソレ
  戻ったぜ ソレ
  ソ連に戻ってきたぜ

  ウクライナ娘にはほんとにしびれるよ
  西洋風じゃないんだ
  モスクワ娘をみると歌いたくなるよ
  グルジアを いつも いつも いつも いつも
  思うって

  ソ連に戻ってきたぜ
  うれしくてしょうがないよ
  戻ってきたぜ

  ウクライナ娘にはほんとにしびれるよ
  西洋風じゃないんだ
  モスクワ娘をみると歌いたくなるよ
  グルジアを いつも いつも いつも いつも
  思うって

  雪をかぶって連なってる
  山々を見たいものだぜ
  のどかな農園につれてってくれ
  バラライカの調べを聞かせてくれ
  やっとソ連に戻ってきたぜ
  うれしくてしょうがないよ
  戻ってきたぜ
  なあ わかっただろ


1968年にリリースされたアルバム The Beatles 通称「ホワイトアルバム」に収録された。作者はポール・マッカートニー。

この曲には、色々な曲のパロディが盛り込まれている。曲そのものが、チャック・ベリーの「アメリカに戻ったぜ」 Back in the US のパロディだし、USSRはUSの、グルジアはアメリカのジョージア州、そしてホーギー・カーマイケルの有名な歌「ジョージアを胸に」のパロディといった具合だ。

ビートルズは Revolution の中で文化大革命下の中国へ嫌悪感のようなものを表していたが、同じ社会主義国家でも、ソ連に対しては強い拒絶反応を示さなかったようだ。


前へHOME次へ