20th century super sounds 20世紀のスーパーサウンズ
HOMEブログ本館フランス詩英詩シェイクスピアブレイクマザーグース東京を描くBSS



陽のあたる道 On the sunny side of the street



ルイ・アームストロングの歌から「陽のあたる道」On the sunny side of the street(壺齋散人による歌詞の日本語訳)

  コートをつかめ 帽子もだ
  玄関を出たら みんな忘れろ
  生きることを考えろ
  陽のあたる道に出たら

  軽やかなリズムが聞こえる
  お前の足音の響きだ
  生きることはすばらしい
  陽のあたる道の上では

  憂鬱を抱えながら 日陰を歩いたものさ
  でももうそんなことはない 生まれ変わったんだ

  一銭もなくたって
  ロックフェラーのように満足さ
  金なんかなくたっていい
  陽のあたる道を歩けば


この曲は1930年にブロードウェー・ミュージカル International Revue のために書かれた。作詞はドロシー・フィールズ、作曲はジミー・マクヒュー。ルイ・アームストロングがヒットさせたほか、ポップソングのスタンダードナンバーとして数多くの歌手がカバーしている。







On the sunny side of the street

  Grab your coat and get your hat
  Leave your worries on the doorstep
  Life can be so sweet
  On the sunny side of the street

  Can't you hear the pitter-pat
  And that happy tune is your step
  Life can be complete
  On the sunny side of the street

  I used to walk in the shade with my blues on parade
  But I'm not afraid...this rover's crossed over

  If I never had a cent
  I'd be rich as Rockefeller
  Gold dust at my feet
  On the sunny side of the street




YouTubeでこの曲を聞く


前へ|HOMEルイ・アームストロング次へ




   


作者:壺齋散人(引地博信) All Rights Reserved (C) 2010
このサイトは、作者のブログ「壺齋閑話」の一部を編集したものである