HOME|ブログ本館|フランス詩|英詩|シェイクスピア|ブレイク|マザーグース|東京を描く|BSS |
ふるさと When It's Sleepy Time Down South |
ルイ・アームストロングの歌から「ふるさと」When It's Sleepy Time Down South(壺齋散人による歌詞の日本語訳) 真っ白な月が 野原にかかり 人々が歌を 口ずさむ 言わなくたっていい わかってるから いまはまどろみの 時間だって やさしい風が 松林を吹き抜ける 人々はみな くつろいでいる おばあさんも思わず 横になった いまはまどろみの 時間なんだ 船が川の上を 行き来してる 闇を押しのけながら バンジョーが威勢良くなり 人々が歌い 夜の明けるまで踊り続けるんだ 懐かしい南部の 懐かしい歌が ぼくを故郷に連れ戻してくれる 母さんの腕の中で眠りたい 南部はいま まどろみの時間 懐かしい南部の 懐かしい歌が ぼくを故郷に連れ戻してくれる 母さんの腕の中で眠りたい 南部はいま まどろみの時間 まどろみの時間なんだ ルイ・アームストロンクのテーマソングとして使われた曲。彼はこの曲を100回以上レコーディングした。クラレンス・ミューズとレオン・レネがアームストロングのために作った。 |
When It's Sleepy Time Down South 1931 Pale moon shining on the fields below Folks are crooning songs soft and low Needn't tell me so because I know It's sleepy time down south Soft winds blowing through the pinewood trees Folks down there like a life of ease When old mammy falls upon her knees It's sleepy time down south Steamboats on the river a coming or a going Splashing the night away Hear those banjos ringing, the people are singing They dance til the break of day, hey Dear old southland with his dreamy songs Takes me back there where I belong How I'd love to be in my mammy's arms When it's sleepy time way down south Dear old southland with his dreamy songs Take me back there where I belong How I'd love to be in my mammy's arms When it's sleepy time down south Sleepy time down south YouTubeでこの曲を聞く |
前へ|HOME|ルイ・アームストロング|次へ |
作者:壺齋散人(引地博信) All Rights Reserved (C) 2010 このサイトは、作者のブログ「壺齋閑話」の一部を編集したものである |