20th century super sounds 20世紀のスーパーサウンズ
HOMEブログ本館フランス詩英詩シェイクスピアブレイクマザーグース東京を描くBSS



わたしを夢見て Dream a Little Dream of Me



ルイ・アームストロングの歌から「わたしを夢見て」Dream a Little Dream of Me(壺齋散人による歌詞の日本語訳)

  星は輝く あなたの上で
  夜風はささやく 愛しているって
  鳥は歌う シカモアの枝で
  わたしを夢見て欲しいと

  お休みのかわりに キスして
  抱きしめながらささやいて欲しい
  わたしがいない間ずっと
  わたしを夢見て欲しい

  星が消えても 待ち続ける
  あなたのキスを求めて
  このまま夜明けまで待ち続ける
  あなたを求めて

  甘い夢の果てにあなたを見る
  甘い夢のゆえにすべてを忘れる
  あなたが夢をみるときには
  わたしを夢見て欲しい


この曲は1931年にオジー・ネルソンによって始めてリリースされたが、ポピュラーソングのスタンダードナンバーとして、その後多くの歌手によってカバーされた。歌詞の内容が女性向けに作られているため、女性歌手によって歌われることが多かったが、ルイ・アームストロングも自分の持ち歌として歌った。







Dream a Little Dream of Me

  Stars shining bright above you
  Night breezes seem to whisper "I love you"
  Birds singin' in the sycamore trees
  Dream a little dream of me

  Say nighty-night and kiss me
  Just hold me tight and tell me you'll miss me
  While I'm alone and blue as can be
  Dream a little dream of me

  Stars fading but I linger on dear
  Still craving your kiss
  I'm longin' to linger till dawn dear
  Just saying this

  Sweet dreams till sunbeams find you
  Sweet dreams that leave all worries behind you
  But in your dreams whatever they be
  Dream a little dream of me




YouTubeでこの曲を聞く


前へ|HOMEルイ・アームストロング次へ




 


作者:壺齋散人(引地博信) All Rights Reserved (C) 2010
このサイトは、作者のブログ「壺齋閑話」の一部を編集したものである