HOME|ブログ本館|フランス詩|英詩|シェイクスピア|ブレイク|マザーグース|ビートルズ|東京を描く|BSS |
スカボローフェア Scarborough Fair:サイモントガーファンクル歌詞の和訳 |
サイモンとガーファンクルが歌って大ヒットした「スカボローフェア Scarborough Fair」は、もともとはイギリスのナーサリー・ライム「マザーグース」の一曲だった。本来子供向けのこの歌を、サイモンとガーファンクルは大人のために歌ったのだった。 サイモンとガーファンクル Simon and Garfunkel の歌から「スカボローフェア」Scarborough Fair(壺齋散人による歌詞の和訳) スカボロー・フェアに行くのなら パセリ セイジ ローズマリー&タイム どうかある人を訪ねて欲しい わたしがかつて愛した人を 縫い目も針の跡もない パセリ セイジ ローズマリー&タイム 新しいシャツを私に作って もう一度やりなおそうと伝えてくれ 塩水と砂にはさまれたところに パセリ セイジ ローズマリー&タイム ひと畝の土地を見つけて もう一度やりなおそうと伝えてくれ 皮の鎌でコショウの実を刈り パセリ セイジ ローズマリー&タイム ヒースの縄で梱包して もう一度やりなおそうと伝えてくれ スカボロー・フェアに行くのなら パセリ セイジ ローズマリー&タイム どうかある人を訪ねて欲しい わたしがかつて愛した人を サイモンとガーファンクルが1968年に大ヒットさせた曲「スカボローフェア」は、イギリスのナーサリーライムズをそのまま歌ったものだ。英語圏の子どもなら誰でも知っている歌だったが、彼らの歌声を通じると、いっそう新鮮に聞こえた。 なお原曲では男女の掛け合いという形がとられているのが普通だが、サイモンらは男から女への呼びかけという形に単純化した。 |
SCARBOROUGH FAIR Are you going to Scarborough Fair Parsley, sage, rosemary and thyme Remember me to one who lives there She once was a true love of mine Tell her to make me a cambric shirt Parsley, sage, rosemary and thyme Without no seams nor needle work Then she'll be a true love of mine Tell her to find me an acre of land Parsley, sage, rosemary and thyme Between the salt water and the sea strands Then she'll be a true love of mine Tell her to reap it with a sickle of leather Parsley, sage, rosemary and thyme And gather it all in a bunch of heather Then she'll be a true love of mine Are you going to Scarborough Fair Parsley, sage, rosemary and thyme Remember me to one who lives there She once was a true love of mine |
前へ|HOME|サイモンとガーファンクル|次へ |
作者:壺齋散人(引地博信) All Rights Reserved (C) 2010 このサイトは、作者のブログ「壺齋閑話」の一部を編集したものである |