20th century super sounds 20世紀のスーパーサウンズ
HOMEブログ本館フランス詩英詩シェイクスピアブレイクマザーグースビートルズ東京を描くBSS


虹のかなたに Somewhere over the rainbow:オズの魔法使いから歌詞の和訳



ミュージカル「オズの魔法使い」から「虹のかなたに」Somewhere over the rainbow(壺齋散人による歌詞の和訳)

  虹のかなたの
  どこかに
  すてきなおとぎの国が
  きっとあるわ  

  虹のかなたの
  青い空
  そこに夢のような
  世界があるわ

  いつかお星様への願いが
  かなって
  わたしは大空へ舞い上がる
  そこはなにもかもが自由で
  いやなことはひとつも起きない
  素敵な世界なの

  虹のかなたの
  青い空
  そこに夢のような
  世界があるわ

  小鳥だって飛べるんだもの
  わたしだってきっと
  飛んでいけるわ


ミュージカル映画「オズの魔法使い」は、ライマン・フランク・ボームの児童文学作品を映画化した1939年の作品。ファンタスティックな雰囲気とともに、ジュディ・ガーランドの演技が人気を集めた。

「虹の彼方に」は映画の中で、主人公の少女ドロシーが、知らない世界への憧れを歌ったもの。映画とは離れてスタンダードナンバーとなった名曲だ。イップ・ハーバーグ作詞、ハロルド・アーレン作曲。







Somewhere over the rainbow
Lyrics:Yip Harburg Music:Harold Arlen

  Somewhere over the rainbow-
  Way up high
  in the land that I heard of
  Once in a lullaby

  Somewhere over the rainbow-
  Skies are blue
  and the dreams that you dare to dream
  really do come true

  Someday I'll wish upon a star
  and wake up
  where the clouds are far behind me
  Where troubles melt like lemon drops
  away above the chimney tops
  that's where you'll find me

  Somewhere over the rainbow
  skies are blue
  and the dreams...that you dare to dream
  really do come true

  If happy little bluebirds fly
  above the rainbow, why
  Oh, why can't I?


前へHOMEミュージカル次へ






 


作者:壺齋散人(引地博信) All Rights Reserved (C) 2010
このサイトは、作者のブログ「壺齋閑話」の一部を編集したものである