20th century super sounds 20世紀のスーパーサウンズ
HOMEブログ本館フランス詩英詩シェイクスピアブレイクマザーグース東京を描くBSS



もしもあなたが If you were mine



ビリー・ホリディの歌「もしもあなたが」If you were mine(壺齋散人による歌詞の日本語訳)

  もしもあなたが
  わたしを愛してくれたら
  そうよ 愛されたら
  どんなことだってしてみせる
  星に向かって
  呼びかけるわ
  あなたのために輝けって
  そしたらどんな星だって
  きっと聞いてくれる

  愛されたなら
  あなただけのために生きる
  あなたにひざまづき
  わたしのすべてをささげる
  わたしの心も
  わたしの命も
  あなたにささげるわ
  それが生きるあかし
  愛されたなら


子供の頃に初めて聞いたジャズ・ナンバーがこの曲だった。たしか、ザ・ピーナツがテレビ番組の中で歌っていたと思う。旋律の美しさと甘ったるい雰囲気に、子供心ながら魅力を感じたものだ。

後に本格的にジャズを聞くようになってから、ビリー・ホリディが歌っているのを知り、改めて好きになった。







If you were mine
Johnny Mercer / Matty Malneck

  If you were mine
  I could be a ruler of kings
  And if you were mine
  I could do such wonderful things
  Id say to a star
  Stop where you are
  Light up my lovers way
  And every star above you
  Would obey, say

  If you were mine
  I would live for your love alone
  To kneel at your shrine
  I would give up all that I own
  Yes even my heart
  Even my life
  Id trade it all for you
  And think I was lucky too
  If you were mine



YouTubeでこの曲を聞く


前へHOMEビリー・ホリディ次へ




 


作者:壺齋散人(引地博信) All Rights Reserved (C) 2010
このサイトは、作者のブログ「壺齋閑話」の一部を編集したものである