HOME|ブログ本館|フランス詩|英詩|シェイクスピア|ブレイク|マザーグース|東京を描く|BSS |
ビリーズ・ブルース Billie's Blues |
ビリー・ホリディの歌「ビリーズ・ブルース」Billie's Blues(壺齋散人による歌詞の日本語訳) 愛してるの ほんとよ 愛してるの ほんとなのよ でも足蹴にされることも 時にはあるのよ 朝ごはんを食べさせてくれない 晩ご飯だってくれない わたしから食べ物をとって追い出したり わたしの服に泥を塗って汚すの いくらわたしだって 我慢ならないこともある わたしが楽しそうだなんて しゃれてるだなんて 可愛いだなんて お金をもってるだなんて あんたは足が速いよなんて 色々言う人がいるけど なんであいつに大事にされないんだろう ビリー・ホリディには自分自身で作った曲がいくつかある。ビリーズ・ブルースはその中でも最も早い時期のもので、1936年に作られた。ビリーはこの歌を、自分自身で選んだオーケストラを伴奏にして歌った。 歌の内容は、彼女の苦い生き方を反映している。 |
BILLIE'S BLUES Billie Holiday Lord I love my man, tell the world I do I love my man, tell the world I do But when he mistreats me Makes me feel so blue My man wouldn't give me no breakfast Wouldn't give me no dinner Fought about my supper and put me outdoors Had the dark clay make black spots on my clothes I didn't have so many But I had a long, long way to go Some men like me talkin' happy Some calls it snappy Some call me honey Others think I got money Some tell me baby you're built for speed Now if you put that all together Makes me everyhing a good man needs YouTubeでこの曲を聞く |
前へ|HOME|ビリー・ホリディ|次へ |
作者:壺齋散人(引地博信) All Rights Reserved (C) 2010 このサイトは、作者のブログ「壺齋閑話」の一部を編集したものである |