20th century super sounds 20世紀のスーパーサウンズ
HOMEブログ本館フランス詩英詩シェイクスピアブレイクマザーグース東京を描くBSS



言い訳はなしよ Don't Explain:ビリー・ホリディ



ビリー・ホリディの歌から「言い訳はなしよ」Don't Explain(壺齋散人による歌詞の日本語訳)

  お願い 言い訳はなしよ
  わたしと一緒に
  いるといって 言い訳はなしよ

  黙って 言い訳はなしよ
  なにを言っても無駄
  口紅のあとがしらじらしいわ
  言い訳はなしよ

  あなたを愛しているわ
  その愛に耐えているわ
  わたしの心にあるのは
  あなただけなのよ

  みんながウワサしてるわ
  あなたにだまされてると
  でもそんなこと どうでもいい
  あなたがそばにいてくれたら

  お願い 言い訳はなしよ
  あなたを愛しているから
  だから決して
  言い訳はなしよ


1944年にビリー・ホリディがリリースした曲。歌詞は彼女自身のもの。ある日夫のジミー・モンローがシャツに口紅の跡をつけて帰ってきた。そんな夫の浮気に対する、ビリー自身の気持ちを歌ったものだといわれる。







DON'T EXPLAIN
Billie Holiday / Arthur Herzog Jr.

  Hush now, don't explain
  Just say you'll remain
  I'm glad your back, don't explain

  Quiet, don't explain
  What is there to gain
  Skip that lipstick
  Don't explain

  You know that I love you
  And what love endures
  All my thoughts of you
  For I'm so completely yours

  Cry to hear folks chatter
  And I know you cheat
  Right or wrong, don't matter
  When you're with me, sweet

  Hush now, don't explain
  You're my joy and pain
  My life's yours love
  Don't explain



YouTubeでこの曲を聞く


前へHOMEビリー・ホリディ次へ




   


作者:壺齋散人(引地博信) All Rights Reserved (C) 2010
このサイトは、作者のブログ「壺齋閑話」の一部を編集したものである