HOME|ブログ本館|フランス詩|英詩|シェイクスピア|ブレイク|マザーグース|東京を描く|BSS |
言い訳はなしよ Don't Explain:ビリー・ホリディ |
ビリー・ホリディの歌から「言い訳はなしよ」Don't Explain(壺齋散人による歌詞の日本語訳) お願い 言い訳はなしよ わたしと一緒に いるといって 言い訳はなしよ 黙って 言い訳はなしよ なにを言っても無駄 口紅のあとがしらじらしいわ 言い訳はなしよ あなたを愛しているわ その愛に耐えているわ わたしの心にあるのは あなただけなのよ みんながウワサしてるわ あなたにだまされてると でもそんなこと どうでもいい あなたがそばにいてくれたら お願い 言い訳はなしよ あなたを愛しているから だから決して 言い訳はなしよ 1944年にビリー・ホリディがリリースした曲。歌詞は彼女自身のもの。ある日夫のジミー・モンローがシャツに口紅の跡をつけて帰ってきた。そんな夫の浮気に対する、ビリー自身の気持ちを歌ったものだといわれる。 |
DON'T EXPLAIN Billie Holiday / Arthur Herzog Jr. Hush now, don't explain Just say you'll remain I'm glad your back, don't explain Quiet, don't explain What is there to gain Skip that lipstick Don't explain You know that I love you And what love endures All my thoughts of you For I'm so completely yours Cry to hear folks chatter And I know you cheat Right or wrong, don't matter When you're with me, sweet Hush now, don't explain You're my joy and pain My life's yours love Don't explain YouTubeでこの曲を聞く |
前へ|HOME|ビリー・ホリディ|次へ |
作者:壺齋散人(引地博信) All Rights Reserved (C) 2010 このサイトは、作者のブログ「壺齋閑話」の一部を編集したものである |