HOME|ブログ本館|フランス詩|英詩|シェイクスピア|ブレイク|マザーグース|ビートルズ|東京を描く|BSS |
ショーほど素敵な商売はない Theres No Business Like Show Business:歌詞の和訳 |
ミュージカル映画「アニーよ銃を取れ」から「ショーほど素敵な商売はない 」Theres No Business Like Show Business(壺齋散人による歌詞の和訳) ショーほど素敵な 商売はないわ 何もかも魅力的 すること なすこと 要領さえよければ 幸せでいられるわ 役者ほど素敵な 人たちはいないわ お互い心を打ち明けて 付き合ってくれるわ いつも励ましてくれるの 素敵な人たちよ 衣装に 舞台に お化粧に付き人 観客もわたしの味方 みんな大事にしてくれる 目くるめくような興奮 オープニングでは心が騒ぎ クロージングでは充実 ショーほど素敵な 商売はないわ 演じるのは架空の 物語であっても 自分がそれを演じられれば みんなを幸せにできる 役者ほど素敵な 人たちはいないわ 荒唐無稽な筋書きでも ほんとらしく演じる それで暮らしていけるんなら ずっと続けたい ずっと続けたい この曲は1950年に大ヒットしたミュージカル映画「アニーよ銃を取れ」の中で歌われた。歌ったのは主演女優のベティ・ハットンだった。余りに好評だったので、その後この曲をテーマにしたエセル・マーマン主演のミュージカル映画も作られた。 |
Theres No Business Like Show Business By Irving Berlin There's no business like show business Like no business I know Everything about it is appealing Everything that traffic will allow Nowhere could you get that happy feeling When you are stealing that extra bow There's no people like show people They smile when they are low Yesterday they told you you would not go far That night you open and there you are Next day on your dressing room they've hung a star Let's go on with the show... The costumes, the scenery, the makeup, the props The audience that lifts you when you're down The headaches, the heartaches, the backaches, the flops The sherriff who'll escort you out of town The opening when your heart beats like a drum... The closing when the customers don't come... There's no business like show business Like no business I know You get word before the show has started That your favourite uncle died at dawn And top of that, your pa and ma have parted You're broken-hearted, but you go on There's no people like show people They smile when they are low Even with a turkey that you know will fold You may be stranded out in the cold Still you wouldn't change it for a sack of gold Let's go on with the show Let's go - on with the - show... |
前へ|HOME|ミュージカル|次へ |
作者:壺齋散人(引地博信) All Rights Reserved (C) 2010 このサイトは、作者のブログ「壺齋閑話」の一部を編集したものである |